O portal de quem fala português
Busca inteligente no site
Dicas
de Busca
Língua Portuguesa
Dicionário de Dificuldades da Língua PortuguesaSimuladosProvas ComentadasTudo Sobre...Texto da SemanaOficina de RedaçãoClube de Análise SintáticaVícios de LinguagemBanco de QuestõesConjugador VerbalInterpretação de TextosDicionários
Literatura
Resumos Literários Dicionário de Literatura Seu Espaço Literário Do Quinhentismo ao Modernismo Agenda Histórico-Literária
Diversão
Solte o riso... Letras de músicas
 
VOCÊ ODEIA OU ODIA? (João Batista Gomes)

O HUMOR DO PORTUGUÊS

(amostra do livro)

VOCÊ ODIA OU ODEIA?

João Batista Gomes

Enquanto espera na fila, é abordado por uma jovem cujo rosto, apesar de bem-cuidado, denota preocupação.

- Eu odio esperar. E o senhor?

- Eu odeio. Odeio esperar, odeio ficar em filas...

A moça fita-o de alto a baixo (não confundir com abaixo) e endireita-se na fila. Instantes depois, volta-se e questiona:

- O senhor odeia ou odia?

- Fila e espera, eu as odeio.

- E outras coisas? O senhor odia?

- Há coisas na vida que eu amo, outras que eu suporto...

- E gente que fala errado? O senhor odeia, ama ou suporta?

- Assim com olhos grandes e claros, e dentes perfeitos, como os seus, tenho tendência a adorar.

- Os olhos são naturais. Nasci com eles. Os dentes são postiços.

- Dentes postiços?! Na sua idade? Custa-me crer...

- Pois creia. Coisas do interior.

Endireita-se novamente na fila. Três ou quatro passos à frente, ele a faz voltar-se.

- A partir de hoje, passo a odiar dentistas do interior. Eles tiram dentes como quem tira...

- Não tiram só dentes não. Tiram cabaço também.

Ele se assusta diante da declaração inesperada. Olha ao redor. Ainda bem que ninguém está acompanhando a conversa. São os últimos da fila.

- Se servir de consolo, aqui, na cidade, a senhorita vai precisar mais dos dentes...

- Isso significa que o senhor não valoriza a outra parte?

- Valorizo. Claro que valorizo. Mas não exageradamente. Se você não tem...

A fila anda mais depressa. O guichê está próximo. Ela confere os papéis. Antes de ser atendida, volta-se e pergunta:

- O senhor se envolveria com uma mulher que fala errado, que tem dentes postiços e que não tem cabaço?

Quando ia responder, o funcionário grita:

- Próximo!

Ela apresenta os papéis, estende o dinheiro, confere o troco. Antes de partir, questiona:

- O senhor não deu resposta à minha pergunta.

- Próximo!

Ele não sabe se dá atenção à moça ou ao funcionário. Ela anda em direção à porta de saída.

- Próximo!

Despertado por algum instinto anti-rotina (atente no hífen), ele abandona a fila e sai à procura da jovem. Na rua, sem o menor constrangimento, grita:

- Moça sem cabaço!

Muitas mulheres se voltam por causa do chamamento, mas ele só tem olhos para a jovem que o desafiou (atente no uso do pronome átono).

- Quero dar resposta à sua pergunta...

- ?

- Tenho coragem, sim. Não importam os erros gramaticais, os dentes, o cabaço...

- Pois tenho uma surpresa para você...

- ?

- Eu disse tudo aquilo brincando.

- Brincando?! Tudo brincadeira?

- Nem tudo. Os erros de português são verdadeiros. Mas os dentes não são postiços: são naturais.

- E a outra parte?

- Acredite: ainda está no lugar.

- Mas não por muito tempo.

CONSCIÊNCIA GRAMATICAL 27

1. ODIAR

a) Regência - Odiar é verbo transitivo direto (exige complemento sem preposição). Por isso, não aceita o pronome átono lhe(s) como complemento.

Veja construções certas e erradas:

1. Odeio-lhe muito! (errado)

2. Odeio-a muito! (certo)

3. Odeio-te muito! (certo)

4. Odiar-lhe-ei para sempre. (errado)

5. Odiá-lo-ei para sempre. (certo)

6. Odiar-te-ei para sempre. (certo)

7. Estou sendo sincero: não lhe odeio mais. (errado)

8. Estou sendo sincero: não a odeio mais. (certo)

b) Conjugação - O verbo odiar não segue à risca, no presente, a conjugação dos verbos terminados eu -iar, deixando-se contaminar pela conjugação dos verbos terminados em -ear. Veja:

PRESENTE DO INDICATIVO:

Eu odeio

Nós odiamos

Tu odeias

Vós odiais

Ele odeia

Eles odeiam

PRESENTE DO SUBJUNTIVO:

Que eu odeie

Que nós odiemos

Que tu odeies

Que nós odieis

Que ele odeie

Que eles odeiem

2. ABAIXO e A BAIXO

a) Abaixo - O advérbio abaixo é usado em vários sentidos (sempre opondo-se a acima). Veja:

1. Em local menos elevado; embaixo.

Esta cinta de concreto deveria ficar mais abaixo.

2. Em posição subseqüente.

As mercadorias abaixo relacionadas devem seguir via aérea.

3. Para a parte inferior, em direção descendente.

Ela escorregou e rolou ladeira abaixo.

4. Em situação ou posição de menor importância.

Aqui, na fundação, o presidente está abaixo do Conselho-Diretor.

5. Ao chão, à terra.

Com auxílio de máquinas, a casa foi abaixo rapidamente.

b) Abaixo - Na condição de interjeição, abaixo faz parte de frases exclamativas de protesto veemente, de reprovação. Veja:

1. Abaixo os maus-tratos!

2. Abaixo a corrupção!

c) A baixo - A locução "a baixo" só se usa em parceria com as locuções "de alto" ou "de cima" . Veja:

1. O muro está rachado de alto a baixo.

2. Antes de autorizar a entrada, ele a olhou de alto a baixo.

3. Os manifestantes interditaram a rua de cima a baixo.

3. ANTI-ROTINA

a) Significado - Que ou quem é contrário à rotina.

b) Hífen - Anti- provoca hífen diante de palavras iniciadas por h, r e s. Nos demais casos, sem hífen, mesmo que a palavra seguinte comece por uma vogal.

c) Com hífen - Veja a relação de compostos (derivação prefixal) com o prefixo anti- em que o hífen é obrigatório:

anti-hélio

anti-ressonância

anti-helmíntico

anti-helmíntico anti-revisionismo

anti-higiênico

anti-revolucionário

anti-hipnótico

anti-rotina

anti-histamínico

anti-sátira

anti-histórico

anti-semita

anti-horário

anti-sepsia

anti-humano

anti-séptico

anti-rábico

anti-sifilítico

d) Sem hífen - Veja a relação de compostos (derivação prefixal) com o prefixo anti- em que o hífen é proibido:

antiácido

antiestético

antiamericano

antietimológico

antiaristocracia

antifebril

antiasmático

antifurto

antibacteriano

antiibérico

anticárie

antiimperialismo

anticaspa

antiinflação

anticloro

antiinflacionário

anticorpo

antiinflamatório

anticristo

antimofo

antiespasmódico

antioxidante

4. ANTE-

a) Significado - É prefixo latino que indica anterioridade.

b) Hífen - Ante- provoca hífen diante de palavras iniciadas por h, r e s. Nos demais casos, sem hífen, mesmo que a palavra seguinte comece por uma vogal.

c) Com hífen - Veja a relação de compostos (derivação prefixal) com o prefixo ante- em que o hífen é obrigatório:

ante-histórico

ante-sala

ante-realismo

ante-samba

ante-revolução

ante-simbolismo

ante-romantismo

ante-socrático

d) Sem hífen - Veja a relação de compostos (derivação prefixal) com o prefixo ante- em que o hífen é proibido:

anteboca

antemão

antebraço

antemeridiano

antecâmara

anteontem

anteclássico

antepaixão

antedata

anteparto

antedatado

anteporta

antediluviano

anteútero

anteescolar

antevéspera

antegozar

antevisão

antemanhã

antevocálico

 

DESAFIO 27

Escolha a letra em que a norma culta da língua NÃO foi respeitada.

a) Tem a ONU uma função precípua: ela medeia a paz entre as nações.

b) Nos dias de hoje, os jovens anseiam por diversões e aventuras.

c) Ações bem-articuladas do Ministério Público remediam injustiças no interior do Amazonas.

d) Declarações do presidente incendeiam os ânimos políticos e provocam mal-estar na bancada governista.

e) Apesar dos maus-tratos que recebe dos familiares, ele não os odeia.

Anterior Próximo
LIGADÃO (João Batista Gomes) UMA BOTA NO CAMINHO (João Batista Gomes)
 
Usuário conectado
LINGUATIVA – O Portal de quem fala português
© Copyright 2000–2010 – Linguativa Ltda. – Todos os direitos reservados